<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>www.jackieallen.jp</title>
	<atom:link href="http://jackieallen.jp/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jackieallen.jp</link>
	<description>Bridging the best of American &#38; Japanese cultures</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 07:08:19 +0000</lastBuildDate>
	
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>歓迎 Hola! Welcome! Enjoy the website, videos, and cross-cultural learning.</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/welcome-message/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/welcome-message/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 01:56:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組 The Jackie Allen Show]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=4402</guid>
		<description><![CDATA[私の日本での毎日を紹介するサイトへようこそ！ ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Yokoso!  Bien Venidos!   Welcome to my intercultural reality program filmed from the countryside hills of  Iwakuni, Japan.  </p>
<p>I&#8217;m a passionate entrepreneur (<em>and a mother of 4</em>) with the dream to inspire and empower women and children with &#8220;life-essential&#8221; skills and to bridge the very best qualities of American and Japanese cultures.    The bilingual website and cable show is designed to &#8220;simply&#8221; educate the Japanese and any ESL (English as a Second Language) viewer to hear and  learn about my multicultural lifestyle.   </p>
<p>I look forward to meeting new global friends along the way&#8230;  Thanks for visiting!</p>
<p>夢を持つ活力ある実業者であり、生活に必要なスキルを身につけることで女性に活力を与え、アメリカと日本の文化の架け橋となることを目指します</p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 0pt;"><span style="line-height: 115%; font-family: &amp;amp;amp; color: black; font-size: 10pt; mso-bidi-font-family: 'MS Gothic'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"> </span></p>
<p>楽しみなさい <span id="_marker">  </span><span>Disfrute!  </span>Enjoy! </p>
<object	
		width='330'
		height='270'
		data='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8842763&amp;server=vimeo.com'
		type='application/x-shockwave-flash'>
			<param name='allowfullscreen' value='true' />
			<param name='allowscriptaccess' value='always' />
			<param name='wmode' value='opaque'>
			<param name='movie' value='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8842763&amp;server=vimeo.com' />
		</object>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/welcome-message/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>農曆新年 Chinese New Year</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/%e8%be%b2%e6%9b%86%e6%96%b0%e5%b9%b4-chinese-new-year/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/%e8%be%b2%e6%9b%86%e6%96%b0%e5%b9%b4-chinese-new-year/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 03:05:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=6243</guid>
		<description><![CDATA[Animals &#038; Personalities, click here]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">2010 is the year of the Tiger</span></p>
<p><span style="color: #000000;">中国の旧正月について　今年は寅年!!</span></p>
<p><span style="color: #000000;"><object	
		width='627'
		height='353'
		data='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8841056&amp;server=vimeo.com'
		type='application/x-shockwave-flash'>
			<param name='allowfullscreen' value='true' />
			<param name='allowscriptaccess' value='always' />
			<param name='wmode' value='opaque'>
			<param name='movie' value='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8841056&amp;server=vimeo.com' />
		</object></span></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="4" width="325" align="center" bordercolor="#cccccc">
<tbody>
<tr valign="top" bgcolor="#ffffcc">
<td width="44"><strong><span style="color: #000000;">Year</span></strong></td>
<td width="154"><strong><span style="color: #000000;">Chinese New Year Begins </span></strong></td>
<td width="101"><strong><span style="color: #000000;">Animal Sign </span></strong></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2007</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 18</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Pig</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2008</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 7</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Rat</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2009</span></td>
<td><span style="color: #000000;">January 26</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Ox</span></td>
</tr>
<tr bgcolor="#cc0000">
<td><span style="color: #000000;"><strong>2010</strong></span></td>
<td><span style="color: #000000;"><strong><span style="color: #000000;">February 14</span></strong></span></td>
<td><span style="color: #000000;"><strong><span style="color: #000000;">Tiger</span></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2011</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 3</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Rabbit</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2012</span></td>
<td><span style="color: #000000;">January 23</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Dragon</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2013</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 10</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Snake</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2014</span></td>
<td><span style="color: #000000;">January 31</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Horse</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2015</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 19</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Sheep</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2016</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 8</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Monkey</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2017</span></td>
<td><span style="color: #000000;">January 28</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Rooster</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2018</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 16</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Dog</span></td>
</tr>
<tr>
<td><span style="color: #000000;">2019</span></td>
<td><span style="color: #000000;">February 5</span></td>
<td><span style="color: #000000;">Pig</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<p><span style="color: #000000;">What zodiac animal are you? </span></p>
<p><span style="color: #000000;">According to Chinese folklore, every person has personality traits that are the same as their animal birth sign.  To learn more about your animal birth sign visit this website!</span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.theholidayspot.com/chinese_new_year/zodiacs.htm">http://www.theholidayspot.com/chinese_new_year/zodiacs.htm</a></p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"> </p>
<p style="text-align: center;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/%e8%be%b2%e6%9b%86%e6%96%b0%e5%b9%b4-chinese-new-year/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rich Irish Beef Stew リッチ・アイリッシュ・ビーフ・シチュー</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/rich-irish-beef-stew/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/rich-irish-beef-stew/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 10:25:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[スゴイ料理!  Sugoi Cooking Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[文化の輪 Connecting Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[Irish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5847</guid>
		<description><![CDATA[A traditional Irish meal - oishii!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><strong>Sugoi Cooking Class Video Coming Soon!</strong> <br />
<span style="font-size: 80%;">動画はまもなくUP予定　お楽しみに！</span></span><br />
<a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Rich-Irish-Beef-with-Guinness.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6145" title="Rich Irish Beef with Guinness" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Rich-Irish-Beef-with-Guinness.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Rich Irish Beef Stew<br />
リッチ・アイリッシュ・ビーフ・シチュー<br />
</span><br />
<span style="color: #800000;">Ingredients: </span></strong><br />
<span style="color: #800000;">1/4 cup light olive oil<br />
5-6 garlic cloves, minced<br />
6 cups beef broth<br />
1 bottle of Guinness beer or dark beek<br />
2 tablespoons of tomato paste<br />
1 tablespoon sugar<br />
1 tablespoon of thyme<br />
2 dried bay leaves<br />
*****<br />
2 tablespoons butter<br />
2 pounds potatoes &#8211; lightly peeled and cut into bite size cubes<br />
2-3 large carrots &#8211; peeled and thickly cut<br />
1 large onion, chopped<br />
Black pepper and salt<br />
Parsley, chopped for topping</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;">【材料】<br />
オリーブオイル（ライトなも の）　・・・６０ｃｃ<br />
にんにく　　　　　　　  　　　　　　　・・・・　５～６かけ　みじん切り<br />
ビーフ・ブイヨン　　　   　　　１４４０ｃｃ　（７カップと４０ｃｃ）<br />
ギネス　もしくはその他の黒ビール　１本<br />
トマト・ペースト　　　　　　　　　　　・・・・　大さじ２　<br />
砂糖　　　　　　　　　　　　　　　　 　・・・・　大さじ１<br />
タイム　　　　　　　　　　　　　　　 　・・・・　大さじ１<br />
ローリエ　　　　　　　　　　　　　　 　・・・・ 　２枚<br />
*****<br />
バター　　　　　　　　　　　　　　　 　・・・・　大さじ２<br />
じゃがいも　　　９００ｇ　　軽く皮をむいて一口大に切っておく<br />
にんじん（大）　２～３本　皮をむいて、厚めに切っておく<br />
たまねぎ（大）　１個　　　あらみじんにきざんでおく<br />
黒コショウ　と　塩　　　適量<br />
トッピング用にパセリを少々　<br />
</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Directions：【作り方】</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>1</strong> Lightly salt and pepper beef pieces. Heat olive oil in heavy large dutch pot over medium to high heat.<br />
<span style="font-size: 80%;">１．肉には軽く塩・コショウをふっておく。　大きめのダッチ・ポット（シチュー用のなべで可）を中火～強火の火にかけ、オリーブオイルをあたためる。 </span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">2. Working in small batches, add the beef (tip: do not crowd the pan, or the meat will steam and not brown) and cook, without stirring, until nicely browned on one side, then use tongs to turn the pieces over &#8211; about 5 minutes. I like to add a handful of chopped onions to add more flavoring to the meat.<br />
<span style="font-size: 80%;">２．お肉は少しずつ焼いていきましょう。（ヒント：鍋いっぱいにお肉を入れないこと、焼き色がきれいにつきません）混ぜないですべての面焼き色がつくまでしっかり約５分くらいかけて焼きます。このとき、一掴み分くらいの玉ねぎを加えると風味がよくなるわ。）</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">3.  Add garlic and sauté 1 minute. Add beef stock, Guinness,  tomato paste, sugar, thyme,  and bay leaves. Stir to combine.<br />
<span style="font-size: 80%;">３．にんにくを加えて約１分ソテーします。ブイヨン、ギネス、トマト・ペースト、砂糖、タイム、ローリエも加えます。混ぜてなじませます。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">4. Bring mixture to boil. Reduce heat to medium-low, then cover and simmer 1 hour, stirring occasionally.<br />
<span style="font-size: 80%;">４．いったん沸騰させます。その後、中火～弱火に火力を落とします。蓋をして約１時間、時々かき混ぜながらことこと煮込みます。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;"><strong>5.</strong>  While the meat is simmering,  melt butter in another large pot or pan over or medium heat.<br />
<span style="font-size: 80%;">５．お肉を煮込んでいる間に、別の鍋を中火にかけ、バターを入れます。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">6.  Add potatoes, onion and carrots.  Sauté vegetables until golden brown, about 15-20 minutes.  Sprinkle a little salt and pepper, toss and coat.  Set aside until the beef stew is ready, about 45 minutes to an hour.<br />
<span style="font-size: 80%;">６．ジャガイモ、玉ねぎ、にんじんを加えて、軽く色がつくまで１５～２０分いためます。軽く塩、コショウをして混ぜながら全体に味をなじませていきます。お肉が柔らかくなるまで４５分～１時間おきます。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">7.  Add vegetables to beef stew. Simmer uncovered until vegetables and beef are very tender, about 40 minutes. Discard bay leaves.<br />
<span style="font-size: 80%;">７．お肉が軟らかく煮えたところで、その中に先ほどいためた野菜を加えやわらかくなるまで約４０分煮込みます。できたらローリエを取り除きます。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">8.  If needed, tilt pan and spoon off fat.   Taste.  Add necessary seasonings (salt and pepper) <br />
<span style="font-size: 80%;">８．必要であれば、浮いている油分を掬い取ってもかまいません。味見をして塩コショウで味を調えてください。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Transfer stew to serving bowl.  Sprinkle with parsley and serve with a smile!<br />
<span style="font-size: 80%;">シチューをお皿に入れ、飾りにパセリを散らして、ニコニコ笑顔で食卓へ！</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Note:  This dish can be prepared up to 2 days ahead.   Sometimes stews taste richer and with so much more flavors if prepared in advance. Allow to cool, then cover and refrigerate. Bring to simmer before serving guests.<br />
ノート：２日前からの作り置きが可能なの。　時々シチューの味って事前に仕込んでおくと味と風味が増すわよね。保管は冷蔵庫でぴったりと蓋をしておいておくこと。食卓に出す前に温め直すと良いわよ♪</span></p>
<p><span style="color: #800000;">　　　　</span></p>
<p><span style="font-size: small;">レシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。<br />
あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Please <span style="color: #ff0000;">VOTE</span> and click on the symbol below, if you like my recipe!</span></h4>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank"><strong><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></strong></a></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/rich-irish-beef-stew/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chicago River &#8211; St. Patrick&#8217;s Day Green　セント・パトリックス・デーの緑・・・シカゴの川</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/chicago-river-st-patricks-day-green/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/chicago-river-st-patricks-day-green/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 09:27:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[文化の輪 Connecting Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[American culture]]></category>
		<category><![CDATA[St. Patrick's Day]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=6069</guid>
		<description><![CDATA[Taking the Irish holiday very seriously
<span style="font-size: 80%;">アイルランドの魂を感じて!</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Each year the city of Chicago takes St. Patrick&#8217;s Day to a whole new level when it comes to celebrating a holiday &#8211; making all the other holidays &#8220;green&#8221; with envy!</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #339966;">毎年シカゴでは、セント・パトリックス・デーのお祝いはだんだん盛大になって、他の祝日も真っ青ならぬ真っ緑にしちゃうくらいなのよ。</span></span></p>
<p>For the last 40 years as part of the St. Patricks Day Parade celebration, a private organization called the Chicago Journeymen Plumbers turns the Chicago River green.  This amazing transformation is truly spectacular as the crew dumps about 40 lbs of non-toxic dye into the river.  Strangely enough, the dye itself is orange, but once it is mixed with the river water it becomes a bright emerald green!</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #339966;">過去４０年にわたって、セント・パトリックス・デーのパレード行事の一環として、個人の組織が「シカゴ・ジャーニーマン（職人）・プラマーズ（配管・板金工）」がシカゴ川を緑に染めるの。このびっくりな催しは、本当に圧巻なもので、４０ガロンもの非毒性の染料が川に流されるわ。この染料はもともとオレンジ色なんだけど、水に溶かすと明るいエメラルド・グリーンになるから不思議よね！</span></span></p>
<p>This year on Saturday, March 14th, it is scheduled to kick-off at 10:45 am &#8211; just before the St. Patrick&#8217;s Day Parade.</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #339966;">今年は３月１４日（土）午前１０時４５分、丁度セント・パトリックス・デーのパレードが始まる前に予定されているということよ。</span></span></p>
<p>The spirit of the Irish is alive and well in Chicago&#8230;enjoy!<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #339966;"> </span></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #339966;">アイルランド魂は今も脈々と受け継がれている・・・</span></span></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/OFXlPJ9hKrY&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/OFXlPJ9hKrY&amp;hl=ja_JP&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/chicago-river-st-patricks-day-green/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>結婚についてLove &amp; Weddings &#8211; Napa Valley C.A.</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/love-weddings-napa-valley-c-a/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/love-weddings-napa-valley-c-a/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 04:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=6270</guid>
		<description><![CDATA[Heartfelt thanks to the Smith Family- Congrats!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="aligncenter size-full wp-image-6273" title="Smiths1" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Smiths1.jpg" alt="" width="450" height="338" /></p>
<p><span style="color: #000000;">Weddings facts and view a beautiful wedding in California.</span><br />
結婚について。　カリフォルニアでのウエディングの模様の紹介</p>
<object	
		width='627'
		height='353'
		data='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8837157&amp;server=vimeo.com'
		type='application/x-shockwave-flash'>
			<param name='allowfullscreen' value='true' />
			<param name='allowscriptaccess' value='always' />
			<param name='wmode' value='opaque'>
			<param name='movie' value='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=8837157&amp;server=vimeo.com' />
		</object>
<p>There&#8217;s nothing like hanging out with your favorite people -<em> family.</em></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Smiths-Wedding2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6274" title="Smith's Wedding2" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Smiths-Wedding2.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Smith-Wedding2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6275" title="Smith Wedding2" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Smith-Wedding2.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Steve-Patti-Rehersal.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-6277" title="Steve &amp; Patti Rehersal" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Steve-Patti-Rehersal.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><em>Thank you Steve &amp; Patti for allowing me to share such a wonderful event with my Japanese friends!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/love-weddings-napa-valley-c-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>N.Y. Style with Kathy Wilson　ニューヨーク・スタイル「キャシー・ウィルソン」</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/new-york-fashion-with-kathy-wilson/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/new-york-fashion-with-kathy-wilson/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 01:40:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組 The Jackie Allen Show]]></category>
		<category><![CDATA[文化の輪 Connecting Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[fashion]]></category>
		<category><![CDATA[NewYork]]></category>
		<category><![CDATA[trend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5824</guid>
		<description><![CDATA[Fashion &#038; friendship<span style="font-size: 80%;">ニューヨークのデザイナーのご紹介！</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/KathyWilson_in_Japan_cover.jpg"></a>Growing up in New Jersey, I often enjoyed taking road trips to Manhattan - the city lights, central park, Broadway, and window shopping at expensive high fashion department stores.  New York is truly an exciting place, especially if you love high fashion.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;">　<span style="color: #808080;">ニュージャージーで暮らしていた私にとって、マンハッタンはよく行った場所・・・そこは街の光、セントラル・パーク、ブロードウェイ、それから立ち並ぶおしゃれなお店のウインドー・ショッピングには最高の場所。　ニューヨークは本当にエキサイティングな街よ。特にファッションに興味のあるあなたにはね</span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Kathy Wilson is a new fashion designer making her mark on the streets of New York and I&#8217;m honored to personally know her. <em>(U. S. Marine Corps wives rock!)</em> </span><br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">キャシー・ウィルソンはニューヨークで活躍を始めたファッション・デザイナーで、私の友達って皆さんに紹介できるのはとても栄誉あることだと思うわ。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Kathy-Wilson-Headshot-BW.jpg"><img class="size-large wp-image-6149  aligncenter" title="Kathy Wilson Headshot B&amp;W" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Kathy-Wilson-Headshot-BW-e1267834424677-317x360.jpg" alt="" width="175" height="202" /></a></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Born in Paris, France, her passion for style has been part of her life.  Kathy&#8217;s fashion career got an amazing jump-start when she began working as an intern for Australian designer Richard Tyler.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">フランス・パリで生まれた彼女、彼女のスタイルに対する情熱に人生の一部をささげているのよ。キャシーのファッション業界でのキャリアは、オーストラリアのトップ・デザイナー「リチャード・タイラー」の所でのインターンから始まったというスゴイ経歴の持ち主。</span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Her style motto is; &#8221;<span style="color: #008000;"><em><strong>When you want to look as good on the outside as you are on the inside</strong></em>.&#8221;</span>   Her inspiration flows throughout her designs&#8230;classy, sharp, modern, very chic!</span>  </p>
<p><span style="color: #000000;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">彼女のスタイルのモットーは、「中でも外でも同じくらいに格好よく決める」　彼女のデザインに一貫して見られるのは・・・クラッシー、シャープ、モダン、そしてシックなの！</span></span></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Today Kathy&#8217;s designs are dressing some of the best in the business - music legend Steve Wonder, Michelle Pfeiffer, Masi Oka, and Sophia Bush.   Without a doubt, this list will grow in the future!  <em>Best wishes and great success to you my friend&#8230;</em></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">最近の彼女のデザインは有名人も身につけているの。例えば、音楽の伝説の人スティービー・ワンダー、ミシェル・ファイファー、マシ・オカ、そしてソフィア・ブッシュなど・・・。疑う余地もなく彼女の服はもっと沢山の人が着るようになるわ！　私の友達の成功を心から祈っています。</span></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-6152" title="Fashion2" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion2-240x360.jpg" alt="" width="240" height="360" /></a></span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion4.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-6154" title="Fashion4" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion4-240x360.jpg" alt="" width="240" height="360" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion5.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-6155" title="Fashion5" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion5-240x360.jpg" alt="" width="240" height="360" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion1.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-6151" title="Fashion1" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion1-240x360.jpg" alt="" width="240" height="360" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion3.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-6153" title="Fashion3" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Fashion3-240x360.jpg" alt="" width="240" height="360" /></a></p>
<p><span style="color: #000000;">To see more of Kathy&#8217;s sensational high quality collection for women and men visit her website &#8211; I know I will!<em> </em></span><br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">キャシーのコレクションをご覧になりたい方は下のリンクから彼女のサイトへどうぞ。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/KW_FinalLogo400.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-6150" title="KW_LogoMocks3A" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/KW_FinalLogo400-125x120.jpg" alt="" width="125" height="120" /></a></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.kathywilsonatelier.com/">http://www.kathywilsonatelier.com/</a><br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">（英語サイトです。）</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/new-york-fashion-with-kathy-wilson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>International Women&#8217;s Day &#8211; March 8th ３月８日「国際女性の日」</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/international-womens-day-march-8th/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/international-womens-day-march-8th/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 23:09:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[文化の輪 Connecting Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[women]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5762</guid>
		<description><![CDATA[Honoring women, celebrating sisterhood]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/IMOW_logo.jpg"></a><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Grace-Betty-Jackie.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5765" title="Grace, Betty &amp; Jackie" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Grace-Betty-Jackie.jpg" alt="" width="500" height="386" /></a></p>
<p>Have you heard about International Women&#8217;s Day?<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">「国際女性の日」という日を聞いたことがありますか？</span></span></p>
<p>On March 8th, it is a global day of celebrating the economic, political, and social achievements of women past, present, and future.  In some countries around the world it&#8217;s an official national holiday &#8211; countries such as China, Armenia, Russia, Belarus, Bulgaria, Moldova, Mongolia, Ukraine, and Vietnam just to name of few. <br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">３月８日は世界規模で過去現在未来にわたって、経済、政界を含む女性の社会的成果を祝う日です。世界の国の中には、この日を祝日としている所もあります。　中国、アメリカ、ロシア、ベラルーシ、ブルガリア、モルドバ、モンゴル、ウクライナ、そしてベトナムなどが一部としてあげられます。</span><br />
</span><br />
Every year hundreds of International Women&#8217;s Day events occur all around the world to inspire women and celebrate wonderful achievements. The events range from small  informal gatherings such as craft markets, networking, theatric performances, and fashion parades, to large-scale highly organized events like business conferences, government activities, or rallies.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">毎年世界各国で、国際女性の日にあわせてたくさんのイベントが開催され、女性達を目覚めさせ、そして素晴しい成功を祝うのでクラフト・マーケット、ネットワーク、舞台パフォーマ</span></span></p>
<p>ンス、ファッション・パレードなどの非公式の小さなイベントをはじめ、大規模なビジネスの会議、政府主催のイベント、集会などさまざまなものが開催されます。</p>
<p><img class="size-full wp-image-5763 alignleft" title="IWD logo" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/IWD-logo.gif" alt="" width="125" height="145" /></p>
<p>To find out what is happening in your country visit this website link,<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">あなたの国で開催される催し物については、下のリンクを参照してください。  </span></span><a href="http://www.internationalwomensday.com/events.asp">http://www.internationalwomensday.com/events.asp</a></p>
<p>Also another great site is the International Museum of Women<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">他にもインターナショナル・ミュージアム・オブ・ウーマンの素晴しいサイトもあります。</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"> </span></span><a href="http://www.imow.org/home/index">http://www.imow.org/home/index</a></p>
<p style="text-align: left;">Here in Japan I wish to host a dinner event with several proactive women and talk about ways of contributing to the community.  Reach out and make a difference in any way you can.  </p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">私もいつか積極的に活動している女性を集めたディナー・イベントを開き、コミュニティーが必要とする貢献などについて話し合いができればと思っています。こういった場を持つことで今までとは違った成果を挙げることができるはずです。</span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Women-Dinner-2.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-5767" title="Women Dinner 2" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Women-Dinner-2-480x360.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<p>Share your stories, host a dinner party, or plan an event to make your voice heard.   The  idea is to reach out, inspire and support one another. I have met the most amazing mulitcultural women by doing so.  Let me know if you are planning to do something special in honor of International Women&#8217;s Day!</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;">あなたの話を共有しするための場や、ディナー・パーティー、あなたの意見を述べることのできるイベントなどの計画を立てましょう。あなたのアイデアは必ず誰かの助けになるはずです。実際私は素晴しい多文化の女性達に実際会いそのような体験をしてきました。もし、あなたもこの栄誉ある「国際女性の日」に何かを計画されているのでしたら、ぜひ教えてください！</span></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808080;"> </span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/international-womens-day-march-8th/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ultra-Rich Flourless Chocolate Cake ウルトラ・リッチ小麦粉なしのチョコケーキ</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/ultra-rich-flourless-chocolate-cake/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/ultra-rich-flourless-chocolate-cake/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 11:37:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[スゴイ料理!  Sugoi Cooking Recipes]]></category>
		<category><![CDATA[fun]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5583</guid>
		<description><![CDATA[If chocolate is your life...<span style="font-size: 80%;">リッチなチョコレートで大人な味を楽しもう！</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-final.jpg"></a></p>
<p><span style="color: #800000;">When it comes to fancy chocolate recipes, this one will win the hearts of all chocolate lovers. It&#8217;s very simple to make and you don&#8217;t even need any flour!  This ultra-rich chocolate cake will melt in your mouth and leave you on &#8220;<em>cloud nine</em>.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">チョコのレシピがステキに出来上がったのよ。このケーキはチョコレート・ラヴァーのハートをわしづかみにしてしまうスイーツなのよ。作り方もシンプルで、なんと小麦粉不使用！　ウルトラ・リッチ・チョコレート・ケーキはお口の中でとろりと溶けて、気分もうきうきにしてくれること請け合いよ！</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Impress your family or friends with this delicious recipe; they will think you have a professional baker hiding in your kitchen!</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">このレシピで家族やお友達を感動させちゃいましょう。自分のうちにプロのパティシエがいたんだって、あなたの隠れた才能にびっくりしちゃうはずよ！</span></span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-final.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5791" title="Choccake final" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-final.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Ultra-Rich Flourless Chocolate Cake<br />
</strong><span style="font-size: 80%;"><strong>ウルトラ・リッチ小麦粉なしのチョコケーキ</strong></span></p>
<p><strong>Ingredients:</strong></p>
<p>10 ounces bittersweet or semisweet  high-quality cacao chocolate morsels<br />
1 cup unsalted butter<br />
1/4 cup water<br />
1/4-1/2 teaspoon of pure instant coffee (mocha coffee adds more flavor)<br />
1/3 cup sugar<br />
9  large eggs<br />
Powder sugar ot sweet whipped cream for topping</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;"><strong>材料：<br />
</strong>ビタースイート　もしくは　セミスイートの高品質のチョコレート・モーセル（無い場合は大きめのチョコをきざんでもOK）　２８４ｇ<br />
無塩バター　 　　　　　　　２３０ｇ<br />
水　　　　　　　　　　　 　　　６０ｃｃ<br />
インスタント・コーヒー　　小さじ１／４　～１／２<br />
砂糖　　　　　　　　　　　　カップで８０ｃｃのラインまで入れて計る<br />
たまご（大）　　　　　　　　９個<br />
トッピング用に粉砂糖　若しくは　ホイップクリーム　適量<br />
</span></span></p>
<p><strong>Directions:　<span style="color: #888888;">作り方</span></strong></p>
<p>Preheat oven/convection oven 325 degrees<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">オーブンは１６２度に予熱しておく。</span></span></span></p>
<p>Grease a 9 inch round pan/springfoam or cheese cake pan and line with parchment paper.  Lightly grease paper<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">９インチの丸型／リング型／チーズケーキ用焼型に油を塗りクッキング・シートを敷いておく。クッキング・シートにも軽く油を塗っておく。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-11.jpg"><img class="size-full wp-image-5785 aligncenter" title="Choccake 11" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-11.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>In a large sauce pan over medium to high heat, place butter and allow to melt<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">大きめのソース・パンを強めの中火にかけてバターを溶かす。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake1.jpg"><img class="size-full wp-image-5775 aligncenter" title="Choccake1" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake1.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake1.jpg"></a></p>
<p>Then add your rich yummy chocolate, stir until smooth<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">リッチで美味しいチョコレートを入れ、スムースになるまで混ぜながら溶かす。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-2.jpg"></a></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-5777 aligncenter" title="Choccake 3" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-3.jpg" alt="" width="451" height="324" /></p>
<p>Add water and coffee granules. Stir frequently until smooth and creamy<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">水とインスタントコーヒーを加える。スムースでクリーミーになるまでよく混ぜる。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-4.jpg"><img class="size-full wp-image-5778 aligncenter" title="Choccake 4" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-4.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-5.jpg"><img class="size-full wp-image-5779 aligncenter" title="Choccake 5" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-5.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Next add sugar, keep stirring in a slow smooth rhythm.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">砂糖を加える。ゆっくりとかき混ぜ続ける。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-6.jpg"><img class="size-full wp-image-5780 aligncenter" title="Choccake 6" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-6.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Remove from heat, allow to cool.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">火からおろして、少しさます。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-7.jpg"><img class="size-full wp-image-5781 aligncenter" title="Choccake 7" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-7.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Beat your fresh eggs in a large mixing bowl for 5-6 minutes or until the volume doubles in size.  (These super-fresh eggs came from my lovely chickens in the backyard &#8211; I love my hens!)<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">たまごを５～６分、約２倍のボリュームになるくらいまであわ立てる。（この写真のたまごは、うちで飼っているかわいい鶏たちの卵なの♪　うちのにわとりって偉い！）</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-8.jpg"><img class="size-full wp-image-5782 aligncenter" title="Choccake 8" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-8.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-9.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5783" title="Choccake 9" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-9.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-10.jpg"><img class="size-full wp-image-5784 aligncenter" title="Choccake 10" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-10.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Fold about 1/3 of the beaten eggs into the chocolate mixture, mix well.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">あわ立てた全卵の約１／３をチョコレートの中に入れてよく混ぜる。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-13.jpg"><img class="size-full wp-image-5787 aligncenter" title="Choccake 13" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-13.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Add another 1/3 egg mixture, fold and mix. Once well-blended add remaining mixture.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">また、１／３の量を加えて混ぜる。完全に混ざった所で残りのあわ立てた卵を加える。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-14.jpg"><img class="size-full wp-image-5788 aligncenter" title="Choccake 14" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-14.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Pour creamy batter into prepared pan.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">クリーミーな生地を用意しておいた型に流し込む。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-15.jpg"><img class="size-full wp-image-5789 aligncenter" title="Choccake 15" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-15.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>Bake for 33-35 minutes or unitl cake has risen and edges start to get firm.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">約３３分～３５分、若しくはケーキが膨れて回りが固まり始めるまで焼く。</span></span></p>
<p>Note: center will appear to still move a little, (it may look a little under-baked, but that&#8217;s OK, it&#8217;s supposed to be that way).<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">ノート：中心部分は揺らすと少しまだ柔らかく動く状態です。（少し焼き時間が足りないように見えますが、大丈夫です。そんな状態になるでしょう）</span></span></p>
<p>Cool completely in pan, then transfer to refridgerator for 3-4 hours or overnight.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">型の中にいれたまま、あら熱を摂ってから冷蔵庫に移し３～４時間もしくはしっかり一晩冷やしておきます。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-16.jpg"><img class="size-full wp-image-5790 aligncenter" title="Choccake 16" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Choccake-16.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p>To serve, remove side of pan by running a knife around the edge of the cake.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">型から外すときはまず、型の周りにナイフを入れて外側から外すようにします。</span></span></p>
<p>Invert cake on a sheet of parchment paper or serving platter. Peel off parchment paper liner.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">クッキング・シートの上か、お皿の上にケーキを取り出して、底の部分に敷いてあったクッキング・ペーパーをはがします。</span></span></p>
<p>Cut with a sharp thin blade knife.  Dust with powdered sugar or serve with a dollop of sweet whipped cream.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">薄い歯のよく切れるナイフで切り分けます。上からパウダーシュガーを振り掛けるか、お皿にホイップしたクリームを添えて、笑顔と共に食卓へ！</span></span></p>
<p>Note: &#8220;Cloud nine&#8221; is an English idiom for &#8220;heavenly&#8221; or &#8220;feeling wonderful&#8221;<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #888888;">ノート：「Cloud nine」は英語のイディオムで「天国にいるような」とか「最高の気分」っていう意味よ！</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><em><span style="color: #0000ff;">Do you wish to print this recipe? </span></em></span>(PDF) <span style="font-size: small;"><strong>English </strong><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Ultra_ENG.pdf" target="_blank"><strong><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print3.JPG" alt="null" width="21" height="18" /> </strong></a><strong>日本語のレシピ</strong><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Ultra_JPN.pdf" target="_blank"><strong><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print4.JPG" alt="null" width="22" height="19" /></strong></a><strong><br />
</strong></span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">レシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。<br />
あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Please <span style="color: #ff0000;">VOTE</span> and click on the symbol below, if you like my recipe!</span></h4>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank"><strong><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></strong></a></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/ultra-rich-flourless-chocolate-cake/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>March&#8217;s Show ３月放送分ラインナップ</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/march-show-line-up/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/march-show-line-up/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 23:57:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[テレビ番組 The Jackie Allen Show]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5951</guid>
		<description><![CDATA[30 minutes of interesting facts &#038; fun!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/St.-Patricks-Day.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5953" title="St. Patrick's Day" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/St.-Patricks-Day.jpg" alt="" width="500" height="319" /></a></p>
<p>Hello everyone! It&#8217;s hard to believe that March has arrived!  There&#8217;s so much to look forward to &#8211; warmer weather, flowers blooming, fun activities and the celebration of a popular Irish holiday &#8211; St. Patrick&#8217;s Day!  Even though I am not Irish, I enjoy learning, eating, and partying like they do!</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">みなさん　こんにちは！　もう３月だなんて、信じられないですね！　だんだんと暖かくなって、花が咲いて、楽しいこと満載だし、何よりアイルランドの祭日セント・パトリックス・デーもありますね。私はアイルランド人ではないけど、歴史やバックグランドを学んで、食べて、アイルランドの人たちと同じようにパーティーを楽しみたいと思っているわ！</span></span></p>
<p>This month&#8217;s show I will explore the rich <em>Irish culture</em> and even introduce you to a few of my wonderful Irish friends!<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">今月の放送は、アイルランドの文化と私の友人達を紹介しますね。</span></span></p>
<p><strong>Culture Time</strong> - Learn about Ireland &amp; traditions<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>カルチャー</strong>　・・・　アイルランドとその伝統を知ろう。</span></span></p>
<p><strong>Travel</strong> &#8211; Visit Molly Malone&#8217;s Authentic Irish Pub in Hiroshima, plus an interview with Mark Gardiner (from Ireland!)<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>トラベル　</strong>・・・　アイリッシュ・パブ「<strong>モーリーマロンズ</strong>」（広島）＋　<strong>マーク・ガーディナー</strong>さんへのインタビュー</span></span></p>
<p><strong>Food</strong> -  Sugoi Cooking Lesson:  Rich Irish Beef Stew<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>フード　</strong>・・・　ジャッキーのスゴイ・クッキング「<strong>リッチ・アイリッシュ・ビーフ・シチュー</strong>」</span></span></p>
<p><strong>Life</strong>- New York Fashion with Kathy Wilson<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>ライフ　</strong>・・・　ニューヨーク最新ファッション・トレンド情報　（<strong>キャシー・ウィルソン</strong>）</span></span></p>
<p><strong>Culture</strong> -  Hina Matsuri and celebrating a famous children&#8217;s author &#8211; Dr. Sueuss<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>カルチャー</strong>・・・ひな祭りとドクター・スースの生誕記念</span></span></p>
<p><strong>Food</strong>- Green Eggs Scramble breakfast<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"><strong>フード　</strong>・・・　グリーン・エッグ・スクランブル・ブレックファースト</span></span></p>
<p>Closing<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">エンディング</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #993300;">ICN cable will air March 6th &#8211; March 12th<br />
</span></strong><span style="color: #008000;">番組は<strong>岩国ケーブルテレビ「アイキャン」</strong>で<strong>３月６日～１２日</strong>まで<strong>オン・エア</strong>！</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #993300;"><strong>Check your local cable network for specific times<br />
</strong></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">放送時間は３/６(土)～３/１２(金)　19:30～　再）9:30/13:30/21:30/23:30/他 </span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;"> </span></span></p>
<p><a href="http://www.icn-tv.ne.jp/catv/community/program/program121.html" target="_blank">ケーブルテレビのサイトでチェック</a>してね♪</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/march-show-line-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Healthy Teas &amp; Tea Ceremony　お茶会とお茶の種類について</title>
		<link>http://jackieallen.jp/2010/03/life-in-japan-tea-ceremony/</link>
		<comments>http://jackieallen.jp/2010/03/life-in-japan-tea-ceremony/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 23:41:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[文化の輪 Connecting Cultures]]></category>
		<category><![CDATA[日本での毎日 Life in Japan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=5570</guid>
		<description><![CDATA[Many healthy benefits when you drink tea...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div><span style="font-family: arial;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/houjicha.jpg"></a><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Green-tea-whisking.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5629" title="Green Tea - whisking" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Green-tea-whisking.jpg" alt="" width="450" height="300" /></a></span></div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: #800000;"><em><span style="color: #333300;"><strong>&#8220;Better to be deprived of food for three days, than tea for one.&#8221;</strong> </span></em></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial;"><span style="color: #800000;"><em><span style="color: #333300;">(Ancient Chinese Proverb)</span></em></span> </span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #993300;">A Japanese tea ceremony is a beautiful event to see and experience.  The tea ceremony, or sado &#8220;the way of the tea&#8221; is an important part of the Japanese culture, with a very specific ceremonial way of preparing and drinking tea.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">日本の茶会はぜひ見て経験してみたい美しいイベントですね。茶会又は茶道は日本の文化の中でも、お茶を準備する、お茶を飲むということを儀式化した重要な鍵を握る部分です。</span></span></p>
<p><span style="color: #993300;">Today, tea ceremonies are a relatively popular hobby.  Many Japanese who are interested in their own culture, take tea ceremony lessons.  I also know several Americans who enjoy trying such traditions and cultures.  The ceremony itself consists of many rituals that have to be learned by heart.  Almost each hand movement has an important meaning behind it.  The traditional tea is prepared only by the host, for the guests. </span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">今日、茶会は一般的な「趣味」の分野となっています。たくさんの日本人も自分自身の文化について興味を持っており、茶道のレッスンを受けています。何人かのアメリカ人にもこのような文化と伝統を楽しみにしている人を知っています。セレモニー自体は心で学ばなければならない沢山の作法に基づくものです。両手の動きでさえ、その動きの裏には意味があります。そしてこの伝統的な一服の茶は１人の亭主から客へ振舞われるのです。</span></span></p>
<p><span style="color: #993300;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Manch-tea-powder.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5664" title="Manch tea &amp; powder" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Manch-tea-powder.jpg" alt="" width="450" height="300" /></a></span></p>
<p><span style="color: #993300;">Matcha or &#8220;green tea&#8221; is made of powdered tea leaves and has a bitter taste.  Unlike English tea, Japanese green tea is served in cups without a handle and is never drank with sugar or cream.  The most polite way of drinking green tea is to hold the cup with one hand and support it from below with the other hand.</span></p>
<p><span style="color: #993300;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Tea-Ceremony-Senseiblog.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5974" title="Tea Ceremony Male Sensei" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/Tea-Ceremony-Senseiblog.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">抹茶はお茶の葉を粉にした苦味のあるものです。イギリスの紅茶とは異なり、日本の抹茶は取っ手のないカップで出されます。そしてこのお茶は正式な茶会では砂糖やクリームを加えることはまったくありません。　このお茶を飲むときの作法は、片手で茶碗を持ち、反対の手は下から茶碗に添えます。</span></span></p>
<p><span style="color: #993300;"><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Green-Tea-Macha.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-5663" title="Green Tea Macha" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Green-Tea-Macha-480x360.jpg" alt="" width="451" height="338" /></a></span></p>
<p><span style="color: #993300;">The following is a list of some of the most popular kinds of tea in Japan:<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">それから、日本でよく飲まれている一般的なお茶のご紹介を少ししたいと思います</span>。</span></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #993300;"><span style="color: #000000;"><strong>Ryokucha:</strong></span> this tea made solely with tea leaves that have undergone minimal oxidation by steaming after harvest.  This is known as Nihoncha and the largest consumed in Japan <br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">緑茶： 茶葉単独で作られるお茶で、収穫後蒸すことにより酸化発酵を最小限に抑えたものです。日本茶として知られ、もっとも日本で消費されています。</span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #993300;"><br />
<img class="aligncenter" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/03/ryokucha.jpg" alt="" width="253" height="193" /> </span></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #333300;">Houjicha:</span></strong> Another common tea, Houjicha is brown and made from roasted tea leaves.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">ほうじ茶：こちらもお茶として一般的、ほうじ茶は茶色で茶葉を焙じて（軽く煎って）作られるものです。</span></span> </span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/houjicha.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5631" title="houjicha" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/houjicha.jpg" alt="" width="250" height="250" /></a></p>
<p><span style="color: #993300;"><span style="color: #333300;"><strong>Matcha:</strong></span> This is a bitter green tea made of tea leaf powder.  It is the tea used in all Japanese traditional tea ceremonies.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">抹茶: 抹茶はお茶の葉を粉末状にしたものを使った苦いお茶です。このお茶は茶会で使われます。</span></span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/green-tea-leaves.jpg"><span style="color: #993300;"><img class="aligncenter size-full wp-image-5630" title="green tea leaves" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/green-tea-leaves.jpg" alt="" width="250" height="188" /></span></a></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/green-tea-leaves.jpg"><span style="color: #993300;"> </span></a></p>
<p><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #333300;">Chinese Tea:</span> </strong>There are a wide variety of Chinese teas, some of the most popular are Oolong and Jasmine<span style="color: #333300;">.<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">中国茶：　中国茶には沢山のバラエティーがあります。有名なものはウーロン茶やジャスミン茶などがあります。</span></span></span></span></p>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Jasmine-Tea1.jpg"><span style="color: #333300;"><img class="aligncenter size-full wp-image-5635" title="Jasmine-Tea" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/Jasmine-Tea1.jpg" alt="" width="250" height="250" /></span></a></p>
<p><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #333300;"> </span></strong></span></p>
<p><span style="color: #993300;"><strong><span style="color: #333300;">Kocha: </span></strong>British black tea.  In Japanese kanji </span><span style="color: #993300;"><span style="color: #993300;"> &#8221;紅茶 Ko cha&#8221;means red tea; named in the early Meiji period because of its reddish color. <br />
</span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">紅茶：英国のブラック・ティーのことです。漢字では赤いお茶と書きます。明治初期の日本人にはお茶の色が赤く見えたのです。</span></span></span></p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-5641" title="Black teas" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/02/blackteas.jpg" alt="" width="260" height="253" /></p>
<p><span style="color: #993300;"> </span></p>
<p><span style="color: #993300;">I have always enjoyed fresh brewed coffee, but in the last few years I have become very much in favor of tea. It tastes refreshing, and is also good for you.  There is a lot of research showing the health benefits of tea.  Loaded with powerful anti-oxidants, tea is a magical drink that is said to help to prevent all sorts of medical conditions such as cancer, arthritis, high cholesterol levels, heart disease, infections, etc.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">私はコーヒー好きなのですが、ここ数年お茶もなんだか飲みたくなるようになりました。お茶はリフレッシュさせてくれるし、もちろん体にもいいんですものね。お茶が体に良いことは沢山のリサーチで証明されていること。パワフルな抗酸化物質をふくんだ魔法のような飲み物であり、抗がん作用、関節炎防止、高コレステロールの防止、心臓病予防、感染予防、その他の沢山の効果があると言われています。</span></span></p>
<p><span style="color: #993300;"><strong><em><span style="color: #ff0000;">Interesting fact</span>:</em></strong>  </span><span style="color: #993300;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #993300;">According to a survey I read, the number #1  beverage consumed in Japan is tea (cold and hot), then coffee, water, juice and LAST was soda.  Maybe that is why there&#8217;s no obesity problem here and the average life span is so long.</span>    </span></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="color: #993300;"><span style="color: #003300;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">興味深い事実：</span></span></span></span></span><span style="color: #993300;"><span style="color: #003300;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;">私の読んだ調査によれば、日本ではお茶が一番消費されており、ついでコーヒー、水、ジュース、最後にソーダ類となっているようです。たぶん、このことが日本人の平均寿命を押し上げているのだと思います。</span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #993300;"><span style="color: #003300;"><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #000000;"> </span></span><em>Here&#8217;s to your health&#8230;</em></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #993300;"> </span><span style="color: #993300;"><span style="color: #000000;"><span style="color: #003300;">Leave a comment below  and share this blog with your tea loving friends!</span><br />
 </span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><span style="font-size: 80%;">　あなたはどう思いますか？</span><span style="font-size: 80%;">ぜひ下にコメントをお寄せくださいね。</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackieallen.jp/2010/03/life-in-japan-tea-ceremony/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
